Manhã de carnaval (1) - перевод песни
Все переводы   /   Избранное





     Elizete Cardoso (1959)
  



     Anna Salleh (2016)
  

Поэтический перевод песни "Manhã de carnaval" (1)

Manhã de carnaval (1)  (t.: A. Maria, m.: L. Bonfá)

Manhã tão bonita manhã
De um dia feliz que chegou
O sol no céu surgiu
Em cada cor brilhou
Voltou o sonho então 
Ao coração
 
Depois deste dia feliz
Não sei se outro dia haverá
É nossa manhã, 
Tão bela afinal
Manhã de carnaval

Canta o meu coração.
Alegria voltou. 
Tão feliz a manhã deste amor.

                                       (1958)              

Утро карнавала (1)  (перевод С. Шатрова)

Восход – как прекрасен восход!
Рожденье счастливого дня.
Бисером золотым
Он одарил цветы
И воскресил мечты
Вновь для меня…

Пройдёт этот радостный день.
Он нам вечность не обещал. 
Но здесь и сейчас
Пусть длится для нас 
Рассвет – и карнавал.

Снова сердце поёт,
И легко на душе,
Снова верю я в силу любви.

                                        (2015-2021)        

Подстрочник_

Утро, какое прекрасное утро
Счастливого дня, который пришёл.
Солнце поднялось на небо
И заиграло всеми красками,
И теперь вернулась мечта
В сердце.

После этого счастливого дня
Я не знаю, будет ли другой день.
Это наше утро.
В конце концов так прекрасно
Утро карнавала.

Моё сердце поёт,
Радость вернулась,
Так счастливо утро этой любви.
                                                            

* Другая часть этой песни (из этого же фильма "Чёрный Орфей", Бразилия, 1959 г.): Manhã de carnaval (2)
На этом сайте представлены также переводы нескольких вариантов этой песни на других языках: 
A day in the life of a fool,  Orfeo Negro (Mañana de carnaval),  Das Glück kam zu mir wie ein Traum



Все переводы
Избранное