No, no y no - перевод песни
Los Panchos, 1948 (Gil, Navarro, Avilés)

Поэтический перевод песни "No, no y no"

No, no y no  (Osvaldo Farrés)

Aunque me digas "te quiero"
Aunque me llames "mi vida" 
No, no y no 
No te lo voy a creer 

Esas palabras tan dulces 
Puede que sean sinceras 
Pero no, no y no 
No te las voy a creer 

Ya tú ves 
cómo todo pasa en esta vida 
Yo prefiero una ilusión perdida 
Que me vuelvas a engañar 

Una vez 
me dijiste que tú me querías 
Y recuérdate bien vida mía 
Que te fuiste un día 
y no volviste más  

                              (1947)                  

Нет, нет и нет  (перевод С. Шатрова)

Ты говоришь мне, что любишь,
Ласковых слов не жалеешь.
Но ни за что
Я не поверю тебе.

Эти слова так красивы
Может быть, даже правдивы.
Только я всё равно
Вновь не поверю тебе.

Не беда,
Что вернуть былое – невозможно.
Лучше с грустью вспоминать о прошлом,
Чем попасться на обман.

Ты тогда
Обещала мне любовь до гроба
Всё дальнейшее мы помним оба,
Так что нет, зазноба,
Я не тот болван.

                                        (2017)           

Подстрочник_

Хотя ты и говоришь "Я люблю тебя",
Хотя ты и называешь меня "мой милый" ["моя жизнь"],
Нет, нет и нет,
Я не собираюсь верить тебе в этом.

Эти такие ласковые слова,
Возможно, являются [даже] искренними,
Но нет, нет и нет,
Я не собираюсь верить тебе в этом.

Ты же видишь,
Как всё проходит в этой жизни.
Я предподчитаю утраченную иллюзию,
Чем если ты снова будешь меня обманывать.

Когда-то
Ты сказала мне, что любишь меня,
И вспомни-ка хорошенько, милая моя:
Однажды ты ушла 
И больше не вернулась.




Все переводы
Избранное