Pilate’s dream (Jesus Christ Superstar) – поэтический перевод
Все переводы

    Barry Dennen (1973)

    Поэтический перевод сцены "Pilate’s dream" из рок-оперы "Иисус Христос – суперзвезда"

Pilate’s dream  (t.: T. Rice, m.: A.L. Webber)

I dreamed I met a Galilean,
A most amazing man.
He had that look
You very rarely find,
The haunting, hunted kind.

I asked him to say what had happened,
How it all began.
I asked again, 
He never said a word.
As if he hadn't heard.

And next, the room was full
Of wild and angry men,
They seemed to hate this man.
They fell on him, and then
Disappeared again.

Then I saw thousands of millions
Crying for this man.
And then I heard them mentioning my name,
And leaving me the blame.

                                               (1970)                

Сон Пилата   (перевод С. Шатрова)

Во сне я встретил человека,
Столь странного на вид –
В нём был и стыд, 
И гордость невпопад…
Затравленным был взгляд.

Спросил я его, что случилось,
Как всё началось.
Я вновь спросил –
Но он не проронил
Ни звука на вопрос.

Тут в зал вдруг ворвалась
Безумная толпа –
От злобы всех трясёт.
Вот он у них в руках –
И вновь исчезло всё…

И узрел я миллионы
Скорбящих по нему.
И смерть его они лишь одному
Вменяли мне в вину.

                                              (2023)           

Подстрочник_(А.П. Кулаичев)

Мне снилось, я встретил галелеянина, 
Очень удивительного человека. 
Такой облик 
Очень редко можно встретить, 
Подобно затравленному зверю в логове.
 
Я попросил его, что случилось, 
Как это все началось? 
Я спросил снова – 
Он не промолвил ни слова, 
Как будто бы он не слышал.
 
И затем комната наполнилась
Дикими и яростными людьми.
Казалось, они ненавидели этого человека – 
Они набросились на него, и затем 
Они вдруг исчезли. 

Затем я видел тысячи миллионов, 
Скорбящих об этом человеке. 
И затем я услышал, что они упоминают мое имя 
И возлагают на меня вину.


Все переводы
Избранное