Everything’s alright – перевод песни
Все переводы

    Yvonne Ellimann, Carl Anderson, Ted Neeley et al. (1973)

        Поэтический перевод сцены "Everything's alright" из рок-оперы "Иисус Христос – суперзвезда"

Everything's alright  (t.: T. Rice, m.: A.L. Webber)

     MARY MAGDALENE
Try not to get worried, try not to turn on to
Problems that upset you. Don't you know
Everything's alright, yes, everything's fine,
And we want you to sleep well tonight.
Let the world turn without you tonight.
If we try, we'll get by, 
So forget all about us tonight.

     APOSTLES' WOMEN
Everything's alright, yes, everything's alright, yes.

     MARY MAGDALENE
Sleep and I shall soothe you, calm you, and anoint you.
Myrrh for your hot forehead. Then you'll feel
Everything's alright, yes, everything's fine.
And it's cool, and the ointment's sweet
For the fire in your head and feet.
Close your eyes, close your eyes
And relax, think of nothing tonight.

     APOSTLES' WOMEN
Everything's alright, yes, everything's alright, yes.

     JUDAS
Woman your fine ointment, 
brand new and expensive
Should have been saved for the poor.
Why has it been wasted? 
We could have raised maybe
Three hundred silver pieces or more.
People who are hungry, 
people who are starving
They matter more than your feet and hair!

     MARY MAGDALENE
Try not to get worried, try not to turn on to
Problems that upset you. Don't you know...

     APOSTLES' WOMEN and MARY
Everything's alright, yes, everything's alright, yes.

     JESUS
Surely you're not saying 
we have the resources
To save the poor from their lot?
There will be poor always, 
pathetically struggling.
Look at the good things you've got.
Think while you still have me!
Move while you still see me!
You'll be lost, and you'll be sorry when I'm gone.

     MARY MAGDALENE
Sleep and I shall soothe you, calm you, and anoint you.
Myrrh for your hot forehead, oh. Then you'll feel
Everything's alright, yes, everything's fine.
And it's cool, and the ointment's sweet
For the fire in your head and feet.
Close your eyes, close your eyes
And relax, think of nothing tonight.

     APOSTLES' WOMEN
Everything's alright, yes, everything's alright, yes.

     MARY MAGDALENE
Close your eyes, close your eyes and relax.

                                             (1970)            

Всё в порядке   (перевод С. Шатрова)

     МАРИЯ МАГДАЛИНА
Просто не волнуйся, просто отрешись от
Тягот и раздумий. Поверь мне,
Всё ведь в порядке, да, всё хорошо.
Так что спи, отдохни всей душой.
Дай себе перерыв небольшой.
Как-нибудь ляжет путь, 
Так что спи, о тревогах забудь.

     ПОДРУГИ АПОСТОЛОВ
Всё ведь в порядке, да, всё ведь в порядке, да.

     МАРИЯ МАГДАЛИНА
Спи, ну а я мирром смажу твои стопы,
Лоб умащу тоже. Увидишь,
Всё ведь в порядке, да, всё хорошо.
Эта мазь, как прохладный сок,
Снимет жар с головы и ног.
Спи скорей, спи скорей,
Отдохни, ни о чём не жалей.

     ПОДРУГИ АПОСТОЛОВ
Всё ведь в порядке, да, всё ведь в порядке, да.

     ИУДА
Женщина, мирр этот
Дорог и вообще-то
Нищим принёс бы добро.
Растрачен он сходу,
А мог бы быть продан
За триста монет серебром.
Люди голодают,
Люди умирают –
Это важней, чем твои ступни!

     МАРИЯ МАГДАЛИНА
Просто не волнуйся, просто отрешись от
Тягот и раздумий. Поверь мне,

     ПОДРУГИ АПОСТОЛОВ и МАРИЯ
Всё ведь в порядке, да, всё ведь в порядке, да.

     ИИСУС
Хочешь сказать, можно
Суммой столь ничтожной
Страждущих всех прокормить?
Всегда будут бедность,
И голод, и слёзы –
Этого не изменить.
Думай со мной вместе!
Действуй, пока здесь я!
Я уйду – и будет горечь и печаль.

     МАРИЯ МАГДАЛИНА
Спи, ну а я мирром смажу твои стопы,
Лоб умащу тоже. Увидишь,
Всё ведь в порядке, да, всё хорошо.
Эта мазь, как прохладный сок,
Снимет жар с головы и ног.
Спи скорей, спи скорей,
Отдохни, ни о чём не жалей.

     ПОДРУГИ АПОСТОЛОВ
Всё ведь в порядке, да, всё ведь в порядке, да.

     МАРИЯ МАГДАЛИНА
Спи скорей, спи скорей, отдохни.

                                                    (2023)                 

Подстрочник_(А.П. Кулаичев*)

     МАРИЯ МАГДАЛИНА
Постарайся не беспокоиться, постарайся не думать 
О вещах, расстраивающих тебя, ведь ты знаешь, 
Что все в порядке, все прекрасно. 
И мы желаем тебе хорошего сна на ночь. 
Позволь миру вертеться без тебя [этой] ночью. 
[Если постараемся, то как-нибудь справимся, 
Так что забудь] обо всех нас на ночь. 

     ЖЕНЩИНЫ АПОСТОЛОВ
Все в порядке, все прекрасно, да. 

     МАРИЯ МАГДАЛИНА
Спи и я утешу тебя, успокою и умащу 
Мирром для твоего воспаленного лба, и тогда ты почувствуешь, 
Что все в порядке, все прекрасно. 
И это охлаждение и натирание приятно 
Для огня в твоей голове и ногах. 
Закрой свои глаза, закрой глаза 
И расслабься, не думай ни о чем на ночь. 

     ЖЕНЩИНЫ АПОСТОЛОВ
Все в порядке, все прекрасно, да. 

     ИУДА
Женщина, твоя чудная мазь 
Новейшая и дорогая, 
Ее следует сохранить для бедняков. 
Почему ее надо тратить? 
Мы могли бы за нее выручить 
Триста серебряников или больше. 
Люди голодные,
Люди страдающие 
Значат больше, чем твои ноги и волосы. 

     МАРИЯ МАГДАЛИНА
Постарайся не беспокоиться, не думать 
О проблемах, расстраивающих тебя, ведь ты знаешь, 

     [ЖЕНЩИНЫ АПОСТОЛОВ И МАРИЯ
Все в порядке, все прекрасно, да.] 

     ИИСУС
[]Ты ведь не говоришь,
Что у нас есть средства 
Спасти бедняков от их участи? 
[]Они будут бедными всегда,
Отчаянно борясь – 
[Обрати свой взор на то хорошее, что у тебя есть.] 
Думай, пока еще я у тебя есть, 
Продвигайся, пока ты еще видишь меня. 
Ты [будешь растерянным] и будешь так сожалеть, когда меня не станет. 

     МАРИЯ МАГДАЛИНА
Спи и я утешу тебя, успокою и умащу 
Мирром для твоего воспаленного лба, и тогда ты почувствуешь, 
Что все в порядке, все прекрасно. 
И это охлаждает, и натирание приятно 
Для огня в твоей голове и ногах. 
Закрой глаза, закрой глаза 
И расслабься, не думай ни о чем на ночь.[]

     ЖЕНЩИНЫ АПОСТОЛОВ
Все в порядке, все прекрасно, да.

     [МАРИЯ МАГДАЛИНА
Закрой глаза, закрой глаза и расслабься.]

* Мною внесена незначительная правка, помечено квадратными скобками                                                         



Все переводы
Избранное