He perdido contigo (Luis Cárdenas)
Me quisiste lo sé,
yo también te he querido.
Me olvidaste después,
pero yo no he podido.
A sufrir por tu amor,
me condenó el destino.
¿Qué le vamos a hacer?
yo tenía que perder
y he perdido contigo.
Tantos amores buenos
que con fe me adoraron.
Yo les negué el cariño
que inocente te he dado.
Pero fuiste tan cruel
que jugaste conmigo.
¿Qué le vamos a hacer?
yo tenía que perder
y he perdido contigo.
(19 )
|
Я тебе проиграла (перевод С. Шатрова)
Мы друг друга любить
Обещали так смело.
Ты сумел всё забыть,
А вот я не сумела.
Вспоминать о тебе ‒
Вот всё моё богатство.
Ведь в неравной борьбе
Уступила я Судьбе ‒
И нельзя отыграться.
Было вокруг немало
Кавалеров достойных.
Им всем я отказала,
Не колеблясь нисколько.
Но ты был так жесток,
Ты играл в Дон Жуана.
Ты азартный игрок ‒
И мы знаем итог,
Знаем цену обмана.
(2016)
|
Подстрочник
Ты любил меня, я знаю,
я тоже тебя любила.
Потом ты забыл меня.
Но я не смогла.
Страдать из-за твоей любви
Приговорила меня судьба.
Что делать?
Я должна была проиграть,
И я проиграла тебе.
Столько прекрасных поклонников
Были от меня без ума.
Я отказала им в нежности,
Которую наивно подарила тебе.
Но ты был так жесток,
Ведь ты играл со мной.
Что делать?
Я должна была проиграть,
И я проиграла тебе.
|