El talisman - перевод песни
Rosana

Поэтический перевод песни "El talismán"

El talismán (Rosana Arbelo)

El talismán de tu piel me ha dicho
Que soy la reina de tus caprichos
Yo soy el as de los corazones
Que se pasean en tus tentaciones
El talismán de tu piel me cuenta
Que en tu montura caerán las riendas

Cuando una noche de amor desesperados
Caigamos juntos y enredados
La alfombra y el alrededor, 
Acabarán desordenados
Cuando una noche de amor que yo no dudo
La eternidad venga seguro
Tú y yo, el desnudo y el corazón, seremos uno

Yo soy la tierra de tus raíces: 
El talismán de tu piel lo dice
Yo soy la tierra de tus raíces: 
lo dice el corazón y el fuego de tu piel
Yo soy la tierra de tus raíces: 
El talismán de tu piel lo dice
Yo soy la tierra de tus raíces: 
A ver que dices tú

El talismán de tu piel me chiva
Que ando descalza de esquina a esquina
Por cada calle que hay en tus sueños
Que soy el mar de todos tus puertos
El talismán de tu piel me cuenta
Que tu destino caerá a mi puerta

(Cuando una noche de amor desesperados...
Yo soy la tierra de tus raíces...
Cuando una noche de amor desesperados...)

                                                    (1996)                        

Хрустальный талисман (перевод С. Шатрова)

В твоих глазах я прочла признанье:
Я королева твоих желаний
В сердец колоде разнообразных
Я главный джокер твоих соблазнов
Твои глаза утаить не в силах:
Ты у меня на крючке, любимый

В ночь страсти яростной мы с тобой однажды
Напьёмся всласть того, что жаждем
Ковёр, одежда, всё вокруг – 
Кверху дном, и всё не важно
В ночь страсти яростной – о, я в это верю
Нам распахнёт вдруг вечность двери
И мы сольёмся в одной судьбе, душе и теле

Я мать-земля всех твоих соцветий
Вот что скрывал ты от всех на свете
Я мать-земля всех твоих соцветий
Огонь в касанье рук – его не утаить
Я мать-земля всех твоих соцветий
Вот что скрывал ты от всех на свете 
Я мать-земля всех твоих соцветий
И слово за тобой

Твоих зрачков талисман хрустальный
В нём отразился твой сон случайный
Как я босая хожу по полю
Для всех твоих кораблей я море
Твоих зрачков талисман пророчит,
Что ты мне сдашься однажды ночью

(В ночь страсти яростной мы однажды…
Я мать-земля всех твоих соцветий…
В ночь страсти яростной мы однажды…)

                                                (2009)                

Подстрочник_

Талисман твоей кожи рассказал мне,
Что я королева твоих фантазий
Что я туз сердец
Гуляющих в твоих искушениях
Талисман твоей кожи рассказывает мне,
Что в твоей упряжи упадут поводья*

Когда однажды в ночь любви, потерявшие терпение,
Мы упадём вместе, обнявшись**
Ковёр и всё вокруг
Останутся в беспорядке
Когда однажды в ночь любви, в чём я не сомневаюсь,
Вечность (наверняка) наступит,
Ты и я, тело*** и сердце, мы будем едины

Я земля твоих корней
Это говорит талисман твоей кожи
Я земля твоих корней
Это говорит твоё сердце и огонь твоей кожи
Я земля твоих корней
Это говорит талисман твоей кожи
Я земля твоих корней
Посмотрим, что скажешь ты

Талисман твоей кожи разболтал мне,
Что я хожу босая по перекрёсткам
По каждой улице твоих сновидений
Ведь я море всех твоих портов
Талисман твоей кожи говорит мне,
Что твоя судьба упадёт к моей двери



* ср. русский фразеологизм «отпускать вожжи».
** у глагола enredarse есть и значение «находиться во внебрачном сожительстве»
*** дословно – «обнажённый и сердце»


Все переводы
Избранное