Les Parapluies de Cherbourg - перевод песни

Все переводы   /   Избранное

Nana Mouskouri

Мой перевод песни "Les Parapluies de Cherbourg"

Les Parapluies de Cherbourg (t: J. Demy; m: M. Legrand )

Depuis quelques jours je vis dans le silence 
Des quatres murs de mon amour 
Depuis ton départ l'ombre de ton absence 
Me poursuit chaque nuit et me fuit chaque jour 

Je ne vois plus personne 
j'ai fait le vide autour de moi 
Je ne comprends plus rien 
parce que je ne suis rien sans toi 
J'ai renoncé à tout parce que 
je n'ai plus d'illusions 
De notre amour écoute la chanson 

Non je ne pourrai jamais vivre sans toi 
Je ne pourrai pas, ne pars pas, j'en mourrai 
Un instant sans toi et je n'existe pas 
Mais mon amour ne me quitte pas 

Mon amour je t'attendrai toute ma vie 
Reste près de moi reviens je t'en supplie 
J'ai besoin de toi je veux vivre pour toi 
Oh mon amour ne me quitte pas 

Ils se sont séparés sur le quai d'une gare 
Ils se sont éloignés dans un dernier regard 
Oh je t'aime, ne me quitte pas.

                                                      (1964)                    

Шербурские зонтики (перевод С. Шатрова)

С некоторых пор живу как под водой
Словно в тюрьме любви моей 
Ты уехал прочь и образ твой немой
Мне снится по ночам – и тает каждый день

Я сквозь людей смотрю
Не видя их как сквозь стекло
Не слышу их слова
Ведь без тебя я лишь никто
Я отвергаю все мечты 
И даже жизнь свою
Но для тебя я о любви пою

Не смогу прожить я без тебя ни дня
Я умру одна, не покидай меня
Словно камни в пропасть полетят дни вдаль
О любимый, не уезжай

Буду ждать тебя – всегда, всю жизнь мою
Нет, останься рядом, небеса молю
Без тебя не будет света – лишь печаль
О любимый, не уезжай.

И вот они расстались, их развёл перрон
И в их прощальном взгляде словно замер стон
Я люблю!... Ты не уезжай

                                                    (2010)            

Подстрочник (Инна Заикина)

Уже несколько дней я живу в тишине 
Четырех стен моей любви 
С твоего ухода тень твоего отсутствия 
Преследует меня каждую ночь и убегает от меня1 каждый день 

Я больше никого не вижу, 
я создала пустоту вокруг меня 
Я больше ничего не понимаю, 
потому что я – ничто без тебя 
Я отреклась от всего, 
так как у меня нет больше иллюзий 
О нашей любви послушай песню 

Нет, я не смогу никогда жить без тебя 
Я не смогу, не уходи, я умру 
Мгновение без тебя – и я не существую 
Но, моя любовь, не покидай меня 

Моя любовь, я ждала тебя всю жизнь 
Останься рядом со мной, вернись, я тебя умоляю 
Ты мне нужен, я хочу жить для тебя 
О, моя любовь, не оставляй меня 

Они расстались на перроне 
Они удалились с последним взглядом 
О, я люблю тебя, не покидай меня 

1 Чуть подправил, у Инны было "и следует за мной каждый день"

Все переводы
Избранное