El adiós - перевод песни

Все переводы
Избранное

Ecos del Roío


Мой перевод песни "El adiós"

El adiós (Alberto Cortez)

Algo se muere en el alma cuando un amigo se va.
Cuando un amigo se va, algo se muere en el alma, 
Cuando un amigo se va, algo se muere en el alma, 
Cuando un amigo se va.
Cuando un amigo se va y va dejando una huella 
Que no se puede borrar, y va dejando una huella 
Que no se puede borrar.

No te vayas todavía, no te vayas por favor, 
No te vayas todavía. 
Que hasta la guitarra mía llora cuando dice adiós.

Un pañuelo de silencio a la hora de partir.
A la hora de partir, un pañuelo de silencio 
A la hora de partir, un pañuelo de silencio 
A la hora de partir.
A la hora de partir, porque hay palabras que hieren 
y no se deben decir, porque hay palabras que hieren 
y no se deben decir.

No te vayas todavía, no te vayas por favor, 
No te vayas todavía. 
Que hasta la guitarra mía llora cuando dice adiós.

El barco se hace pequeño cuando se aleja en el mar.
Cuando se aleja en el mar, el barco se hace pequeño 
Cuando se aleja en el mar, el barco se hace pequeño 
Cuando se aleja en el mar.
Cuando se aleja en el mar y cuando se va perdiendo 
que grande es la soledad, y cuando se va perdiendo 
que grande es la soledad.

No te vayas todavía, no te vayas por favor, 
No te vayas todavía. 
Que hasta la guitarra mía llora cuando dice adiós.

Ese vacío que deja el amigo que se va.
El amigo que se va, ese vacío que deja 
El amigo que se va, ese vacío que deja 
El amigo que se va.
El amigo que se va es como un pozo sin fondo 
Que no se vuelve a llenar, es como un pozo sin fondo 
Que no se vuelve a llenar.

No te vayas todavía, no te vayas por favor, 
No te vayas todavía. 
Que hasta la guitarra mía llora cuando dice adiós.

                                                           (1969)      

Прощанье (перевод С. Шатрова)

Что-то в сердце умирает, когда прощается друг.
Если уезжает друг, то часть души умирает,
Если вот-вот он уйдёт, что-то в сердце умирает,
Когда прощается друг.
Если уезжает друг, [то] остаётся лишь память,
И не исчезнет она, остаётся только память,
На долгие времена.

Ну побудь ещё немного, ну, пожалуйста, чуть-чуть 
Задержись, хоть ненадолго. 
Ведь гитара со слезами просит не пускаться в путь. 

Покрывало из безмолвья для последних двух минут.
Для последних двух минут ‒ покрывало безмолвья,
Для двух последних минут покрывало из безмолвья 
для последних двух минут.
В эти несколько минут объясненья лишь ранят,
И потому их не ждут, ведь сейчас они лишь ранят,
И потому их не ждут.

Ну побудь ещё немного, ну, пожалуйста, чуть-чуть 
Задержись, хоть ненадолго. 
Ведь гитара со слезами просит не пускаться в путь. 

Уменьшается твой парус, устремясь в морскую даль.
Устремясь в морскую даль, вдали белеет парус,
И словно тает корабль, и виднеется лишь парус,
Устремясь в морскую даль.
Устремясь в морскую даль, [он] тает на горизонте,
Сердце пронзает печаль. Он мелькнёт на горизонте,
Оставив нам лишь печаль.

Ну побудь ещё немного, ну, пожалуйста, чуть-чуть 
Задержись, хоть ненадолго. 
Ведь гитара со слезами просит не пускаться в путь. 

Оставляет пустоту нам покидающий нас друг.
Покидающий нас друг пустоту оставляет
Нас покидающий друг, пустоту нам оставляет
Покидающий нас друг.
Покидающий нас друг ‒ как колодец бездонный,
Что опустел как-то вдруг и не будет уж наполнен,
Ведь не вернётся мой друг.

Ну побудь ещё немного, ну, пожалуйста, чуть-чуть 
Задержись, хоть ненадолго. 
Ведь гитара со слезами просит не пускаться в путь. 

                                                              (2016)       

Подстрочник 

Что-то умирает в душе, когда друг уезжает
Когда друг уезжает, что-то умирает в душе, 
Когда друг уезжает, что-то умирает в душе,
Когда друг уезжает.
Когда друг уезжает, и оставляет след,
Который не может стереться, и оставляет след,
Который не может стереться.

Не уезжай пока, не уезжай, пожалуйста,
Не уезжай пока.
Ведь даже моя гитара плачет, когда говорит "прощай".

Платок молчания в час отъезда.
В час отъезда платок молчания,
В час отъезда, платок молчания
В час отъезда.
В час отъезда есть слова, которые ранят
И их не следует говорить, ведь есть слова, которые ранят,
И их не следует говорить.

Не уезжай пока, не уезжай, пожалуйста,
Не уезжай пока.
Ведь даже моя гитара плачет, когда говорит "прощай".

Корабль становится маленьким, когда он удаляется в море.		
Когда он удаляется в море, корабль становится маленьким,
Когда он удаляется в море, корабль становится маленьким,
Когда он удаляется в море.
Когда он удаляется в море и когда он теряется из виду,
Как велико одиночество, и когда он теряется из виду,
Как велико одиночество.

Не уезжай пока, не уезжай, пожалуйста,
Не уезжай пока.
Ведь даже моя гитара плачет, когда говорит "прощай".

Эта пустота, которую оставляет уезжающий друг.
Друг, который уезжает, эта пустота, которую оставляет
Друг, который уезжает, эта пустота, которую оставляет
Друг, который уезжает.
Друг, который уезжает, он как бездонный колодец,
Который не наполнится вновь, он как бездонный колодец,
Который не наполнится вновь.

Не уезжай пока, не уезжай, пожалуйста,
Не уезжай пока.
Ведь даже моя гитара плачет, когда говорит "прощай".

Все переводы
Избранное