Manchester et Liverpool - перевод песни

На главную


Мой перевод песни "Manchester et Liverpool"

Manchester et Liverpool (t.: E. Marnay; m.: A. Popp)

Manchester et Liverpool
Je me revois flânant le long des rues
Au milieu de cette foule
Parmi ces milliers d’inconnus
Manchester et Liverpool
Je m’en allais dans tous les coins perdus
En cherchant ce bel amour
Que près de toi j’avais connu

Je t’aime, je t’aime
Que j’aime ta voix qui me disait:
“Je t’aime, je t’aime”
Et moi j’y croyais tant et plus

Manchester est d’humeur triste
Liverpool vient pleurer sur la mer
Je ne sais plus si j’existe
Les bateaux blancs craignent l’hiver
Manchester est sous la pluie
Et Liverpool ne se retrouve plus
Dans la brume d’aujourd’hui
L’amour lui aussi s’est perdu

Je t’aime, je t’aime
J’ècoute ta voix qui me disait:
“Je t’aime, je t’aime”
Et je n’y croirai jamais plus

                                               (1966)                    

Эдинбург и Ливерпуль (перевод С. Шатрова)

Ливерпуль и Эдинбург −
Я вновь стою на серой мостовой,
И толпа людей вокруг
Плывёт неспешной чередой.
Эдинбург и Ливерпуль,
Для вас покинула я край родной,
Чтобы найти любовь свою,
Давно утерянную мной.

Люблю я, люблю я
Тебя – и твой голос, что шептал:
«Люблю я, люблю я».
И я так верила тебе.

Спит печальный Эдинбург,
Над Ливерпулем тучи слёз полны.
Мир как будто замер вдруг,
Лишь яхты в страхе ждут зимы.
Эдинбург накрыт дождём,
В густом тумане Ливерпуль грустит
И любовь в тумане том
Мне не вернуть, не обрести.

Люблю я, люблю я,
И слышу твой голос, что шептал:
«Люблю я, люблю я».
Но больше верить не смогу.

                                               (июнь 2013)            


На главную