Las perlas de tu boca - перевод песни

На главную





Мой перевод песни "Las perlas de tu boca"

Las perlas de tu boca (t.: A. Bronca*; m.: E. Grenet)

Esas perlas que tú guardas con cuidado
en tan lindo estuche de peluche rojo;
me provocan, nena mía, loco antojo
de contarlas beso a beso enamorado.

Quiero verlas como chocan con tu risa,
quiero verlas alegrar con ansias locas
para luego arrodillarme ante tu boca, 
y pedirle de limosna una sonrisa.

                                                   (1932)            

Жемчужины твоих уст (перевод С. Шатрова)

Этот жемчуг, что хранишь ты для улыбки
В ларце драгоценном из ажурных кружев,
Он желанье пробуждает в сердце пылком ‒
В поцелуе сосчитать число жемчужин.

Все мужчины, этим жемчугом любуясь,
Добровольно переходят в статус пленных.
Умолять тебя готов я на коленях,
Чтобы ты, в глаза мне глядя, улыбнулась. 
 
                                                         (2016)             

Подстрочник 

Эти жемчужины, которые ты тщательно хранишь
В такой красивой шкатулке из красного плюша,
подзадоривают меня, девчушка, на безумную прихоть -
посчитать их с любовью, поцелуй за поцелуем.

Хочу видеть, как они сверкают при твоём смехе,
хочу видеть, как они радуются, полные жизни. 
А потом упасть на колени пред твоими устами
и молить тебя о награде в виде улыбки.
  * pseudónimo de Eduardo González

На главную