Estoy pagando la culpa - перевод песни

Все переводы
Избранное

Rodolfo Lesica Osvaldo Ramos (con la orquesta de Juan D´Arienzo)


Мой перевод песни "Estoy pagando la culpa"

Estoy pagando la culpa 
(Letra: R. Giménez. Música: R. Rufino y R. Caló)

Estoy pagando la culpa
de todo lo que te hice.
La vida fue la revancha
que nunca soñastes vos.
Y llevo dentro del pecho
aquello que no te dicen,
el llorar por las cenizas
que quedaron de los dos.

Hoy que comprendo las cosas
Aunque tarde me arrepiento,
y me falta tu cariño
que un mal día desprecie.
ese amor que siempre, siempre
me dejó el presentimiento,
de que nunca en mi camino
miraría a otra mujer.

Quiero llorar y no puedo,
quiero olvidar y es en vano,
si con sangre de mi herida
me está gritando la vida
que estamos los dos a mano.
Estamos los dos a mano
sin consuelo y sin perdón,
pagando por ese orgullo
tanto mío como tuyo
que lastimó el corazón...
Pagando por ese orgullo
tanto mío como tuyo
que lastimó el corazón...

Estoy pagando la culpa
de tanto como sufriste.
Tal vez yo no supe nunca 
tratarte como debí. 
Fui rebelde y no entendía 
todo el bien que vos me hiciste.
Y hoy comprendo, aunque ya tarde, 
de lo necio que yo fui.

El que estemos mano a mano, 
No podrá ser un consuelo.
Porque hay cosas que te digo 
muchas veces, perdoná.
Hoy vivimos un infierno 
tan distinto de ese cielo. 
Del que solo hay un recuerdo, 
Un recuerdo, nada más.


                                               (1971)                    

Я не ушёл от расплаты 
(перевод С. Шатрова)

Я не ушёл от расплаты –
за боль, что тебе доставил.
Реванш простой и жестокий,
скупая судьбы петля.
В моей груди столкновенье
всех исключений из правил.
Чувство злое, что с тобою
мы два тлеющих угля.

О, как же поздно даны мне
раскаянье и прозренье.
По твоей тоскую ласке –
да, которой пренебрёг!
А ведь с самой первой встречи
было множество знамений,
предвещавших долгий путь нам
и мучительный итог.

Хочу заплакать, но тщетно.
Забыть? Не верю в такое...
Если каждое мгновенье
я слышу глас Провиденья –
что мы виновны с тобою.
Да, мы виновны с тобою,
и нет прощения нам.
Так платим мы за гордыню
(в ней и ты, и я повинен!),
и горе нашим сердцам.
Так платим мы за гордыню
(в ней и ты, и я повинен!),
и горе нашим сердцам.

Я не ушёл от расплаты –
за то, что ты так страдала.
Единственное спасенье
увидеть в тебе не смог!
Я горел огнём мятежным,
мне всего казалось мало.
Лишь теперь я понимаю −
как был глуп я и жесток.

А то, что оба виновны,
утешеньем быть не может.
Умоляю о прощенье –
хоть в раскаянье поверь!
На сияющее небо
наша жизнь так не похожа.
Но о нём воспоминанье
не покинет нас теперь.


                                               (2008, 2014)            

Подстрочник 

Я расплачиваюсь по своей вине
за всё [плохое], что тебе сделал
Жизнь была расплатой,
которая тебе и не снилась.
У меня глубоко в груди то,
о чём тебе не говорят,
плач по пеплу,
что остался от нас двоих.

Теперь-то я всё понимаю,
хотя поздно пришло раскаяние,
и мне не хватает твоей нежности,
которой я пренебрёг в один несчастный день.
Эта любовь, которая всегда-всегда
оставляла во мне предчувствие,
что никогда теперь на моём пути
я не взгляну ни на одну другую женщину.

Хочу заплакать – и не могу,
хочу забыть − и тоже тщетно,
если с кровью из моей раны
жизнь кричит мне,
что мы с тобой оба в расчёте.
Мы с тобой оба в расчёте,
без утешения и без прощения,
расплачиваясь за эту гордость −
как мою, так и твою −
которая разбила сердце.
Расплачиваясь за эту гордость −
как мою, так и твою −
которая разбила сердце.

Я расплачиваюсь по своей вине
за то, что ты так страдала.
Возможно, я никогда не умел
обращаться с тобой так, как следовало.
Я был строптивым и не понимал,
сколь многим обязан тебе.
А теперь понимаю, хоть уже и поздно,
каким я был дураком.

То, что мы оба в расчёте,
не сможет быть утешением.
Потому что есть вещи, которые я 
повторяю раз за разом: прости!
Сегодня мы живём [словно] в аду,
столь непохожем на это небо.
О котором осталось только воспоминанье,
Одно лишь воспоминанье, и больше ничего.

Все переводы
Избранное