Cancion del mariachi - перевод песни

Все переводы
Избранное

Los Lobos y Antonio Banderas Вадим Исаев


Поэтический перевод песни ансамбля Los Lobos "Cancion del mariachi"

Cancion del mariachi (Cesar Rosas)      

Soy un hombre muy honrado,
Que me gusta lo mejor,
Las mujeres no me faltan,
Ni el dinero, ni el amor.
 
Jineteando en mi caballo
Por la sierra yo me voy,
Las estrellas y la luna,
Ellas me dicen donde voy.

Ay, ay, ay, ay,
Ay, ay mi amor,
Ay, mi morena
De mi corazón.

Me gusta tocar guitarra,
Me gusta cantar el son,
Mariachi me acompaña
Cuando canto mi canción.

Me gusta tomar mis copas,
Aguardiente es lo mejor,
También el tequila blanco
Con su sal le da sabor.

Ay, ay, ay, ay,
Ay, ay mi amor,
Ay, mi morena
De mi corazón.

                                 (1995)

Мексиканская песенка (пер. С. Шатрова)

Я парнишка ‒ то, что надо,
И живу я без забот.
Мне всегда девчонки рады,
Потому что я не жмот.

На лошадке грациозной
Вечно шляюсь где-нибудь,
Только солнце или звёзды
Мне указывают путь.1

Ай-яй-яй-яй!
Ай, хорошо!
Ай, ай, красотка,
Танцуй же ещё!2

Люблю я свою гитару
И петь под неё люблю.
Подпевают люди с жаром,
Если что-нибудь пою.

Мне водка умножит силы
И печалей снимет груз.
А ещё люблю текилу
За её солёный вкус.

Ай-яй-яй-яй!
Ай, хорошо!
Ай, ай, красотка,
Танцуй же ещё!

                                 (2010)

Подстрочник 

I'm a very honourable man
And I like the best things
I don't lack women
Nor money, nor love

Riding my horse
I go through the sierra
The stars and the moon,
tell me where I am going

Ay, ay, ay, ay
Ay, ay my love
Ay brown skinned girl
Of my heart

I like to play the guitar
I like to sing songs
The mariachi plays the accompaniment
When I sing my song

I like to drink alcohol
Aguardiente is the best
And also white tequila
With salt, it enhances its flavour

Ay, ay, ay, ay
Ay, ay my love
Ay brown skinned girl
Of my heart

1 Дополнительный вариант второго куплета:
На коне моём, красавце,
Вечно мчусь куда-нибудь.
Мне за солнцем не угнаться,
Но укажут звёзды путь.

2 Вариант припева от Вадима Исаева:
Хлопнем рюмашку,
Хлопцы, скорей.
Где ты, милашка?
Ей тоже налей!

Все переводы
Избранное

 

Hosted by uCoz